Cоня Трахтенберг, дочка Льва Трахтенберга, Нью-Йорк
…All of my friends always noticed how inseparable my dad and I are, and they would ask me how I got along with him so well. But if they only had such a perfect father as mine, they would never ask. It is no wonder that I was always daddy’s little girl. My dad and I are very close to each other. My dad is a role model in my life. I could only hope that one day I am going to be as respected and loved by my friends, as my dad is by his numerous friends. I wish that one day I can help people the way my dad does, and I hope that I will be able to repay my dad everything he did in his life for me.
It is absolutely impossible to describe how much I love my father in words. No words in any language, can say how much I care for him and how I adore him. If I can take my dad’s place right now, I would do it without any regrets. If I can take back everything he did, I would, no matter what the cost. My daddy Lev Trakhtenberg is a very kind and vulnerable man with a big heart and positive thinking. Life without my dad would be a no-life and constant emotional struggle.
Леонард Бенфельд, основатель www.RussianNY.com, Нью-Йорк
I met Lev Trakhtenberg in 1998 and soon we became very close friends. At that time he was a respected community member and impresario, who imported top-notch intellectual entertainment. By being virtually unknown, we were given a chance by Lev Trakhtenberg. He understood our determination and tireless efforts. Our portal was promoted at all of his events free of charge…
Михаил Смирнов, основатель Bottle Dancers USA из Бруклина, США
I also remember performing many times at Lyova’s birthday parties where I met many important people for my business: other musicians, reporters from Russian media, artists. Lev never took or asked for any money in return for all his help to my and my show group. It is always nice to communicate and deal with Lev, he is never late, does what he promised and as I mentioned before he is the person with great sense of humor and easiness while working together. Also he is a great father; I know how much he loves his daughter and how good he is with Sonya.
Мила Дубравина, домохозяйка, Нью-Йорк
I am lucky to have such a wonderful friend as Lev Trakhtenberg. I must admit, that he is my best friend here even though we have 17 years of age difference. I love him a lot!
We spent long hours talking and I got to know his thoughts, expectations, dreams and ambitions. Lev used to be full of different ideas in order to do something interesting, good and useful for the community, for his family and for his friends. Lev is a very well educated person; he is well mannered, exceptionally smart and extremely kind. One of the kindest persons, I ever met in my life.
Олег Томилин, редактор газеты «Камелот», Россия
Sometimes I could hardly understand how he managed to do everything, doing a lot of business and taking care of his family and friends at the same time. He often helped me and gave me money when I was broke, he helped my parents who still recall him gratefully. A lot of needy people attended concerts produced by Lev free of charge.
Илья Фурман, бизнесмен, Москва
Леву я знаю с детства – он мой младший двоюродный брат. Он всегда был добрым и нежным человеком. Он никогда не пытался манипулировать людьми, а наоборот, только всем помогал и был очень открытым. Таким он и остался на всю жизнь. Вы просто посмотрите на него, загляните в его глаза и Вам все станет ясно. Лев не умеет притворяться и его можно «прочитать» за секунду... Мы общались с ним с разной степенью интенсивности почти сорок лет и за все эти годы я ни разу не замечал в нем ни агрессии ни злобы, только Доброта и любовь к людям, не смотря ни на что. Бесконфликтность до конформизма, склонность к поиску компромисса в любой ситуации всегда меня поражала и даже злила.
Ярослав Беклемишев, радио Davidzon Radio, Нью-Йорк
Моё личное знакомство со Львом состоялось уже в Нью-Йорке, в сентябре 2000 г. В этот момент Лев как раз завершил серию акций у Генерального Консульства Российской Федерации в Нью-Йорке. Целью организованного им пикетирования было освобождение Владимира Гусинского, президента Российской независимой телекомпании НТВ и президента Еврейского комитета России. В тот момент серия пикетов в Нью-Йорке была одним из наиболее эффективных действий Льва Трахтенберга, так как вызвала широкий резонанс среди средств массовой информации.
В январе - феврале этого (2004) года, уже находясь под домашним арестом, Лев Трахтенберг предложил мне стать участником уникальной акции для русскоязычниых эмигрантов в США. В день выборов в России, т.е. фактического «переизбрания» президента Российской Федерации Владимира Путина, Лев решил организовать встречу двух бывших коллег российского президента по совместной службе в КГБ. Ныне они – известные политические диссиденты: бывший генерал-лейтенант КГБ Олег Калугин и бывший майор КГБ Александра Литвиненко.
Григорий Драхлер, Кабалла центр, Сан Франциско
I know Lev Trakhtenberg since 1995. During all these years I remember him as a spiritual person, devoted father, successful entrepreneur and respected community member. Mr. Trakhtenberg is a participating member of Congregation Beth Simchat Torah located in New York, NY. For many years he has been attending all major Jewish holidays at his Temple and have been participating in the community events. Mr. Trakhtenberg was making financial donation to the Congregation on a regular basis.
Владимир и Ирина Гусаровы, Нью Джерси
I am writing you a letter on behalf of my family - Gusarov Valdimir, Irine and Anna. We all together used to work with Lev Trakhtenberg at Ethnic-American Broadcasting Company WMNB since 1995. My husband was the Director of Russian Radio Service and due to his position dealt a lot with Lev, who was the Director of Marketing. My daughter and I worked in the customer service at the same company.
Lev Trakhtenberg was such a personality that you could not get in love with - generous, reliable, a great optimist, demonstrating an active concern for people and their needs. He always was surrounded with talented people of all ages for his capacity to establish free and easy interpersonal relationships.
All our employees enjoyed working with Lev. The door of his office was physically always open for everybody and we knew that whenever we needed help - we could ask Lyova.
Cтанислав Каприелов, русское радио, Нью-Йорк
Лев Трахтенберг помог мне устроиться на мою первую в Америке работу - в телевизионную компанию WMNB (Russian American Broadcasting Company), чему я очень благодарен, так как моя карьера в этом бизнессе продолжается вот уже 10 лет. Он первым увидел во мне профессионала и буквально открыл для меня Америку.
Лана Глаз, преподаватель, Нью-Йорк
I have also noticed, that Mr. Trakhtenberg was always polite and gentleman-like with female colleagues, which sadly was not a common case in the multi-cultural working environment. Showing his eternal respect to the opposite sex employees and to newcomers with poor English speaking skills, he set an example for other employees model behavior for the equal opportunity business. He was always very politically correct, and never allowed himself any mistreatment of those, who had lower job seniority.
Инна Липницкая, туроператор, Нью-Йорк
Mr. Trakhtenberg is an honest friend, very warm and supportive person. He would be the first one to help during hard times. With kind smile, caring words, with jokes or with money if you are in need he will be the first one to call and to come for help. For many years I was very close with his family. He is a great father and a very dedicated son. His warm personality secured hundreds of friends for him. I remember his 35th birthday party – more then hundred people came to greet him…
Елена Матусовская, русское телевидение RTVI, Нью-Йорк
Мы стали очень близкими друзьями – на протяжении девяти лет мы общаемся почти ежедневно. Мы часто встречали различные праздники у него дома . В нашей компании сложилась добрая традиция отмечать день рождения Льва 31 мая. Каждый его день рождения превращался в грандиозный праздник для всех и Лев был его центром.
Лев мог сделать так, что враждующие и конкурирующие между собой люди творческих профессий и компаний могли бы собраться вместе и объедениться в единое целое. Никто другой никогда не мог сделать ничего подобного – ни общественные организации, ни даже официальные приемы. Все его друзья и приглашенные гости посещали эти праздники с большим удовольствием, потому что Лев дарил людям дружбу и мир...
Аркадий Мороз, скульптор, поэт, художник, Вайт Лэйк, США
Льва я знаю с первых месяцев его пребывания в Америке. Когда я впервые увидел Льва и провел с ним за долгой беседой несколько приятнейших часов, я понял, что у нас в эмиграции появился человек с неравнодушным, горячим, человеческим сердцем. Вспоминаются строчки из «Божественной комедии» великого Данте Алигери: «Стою я на пути добра...». Это – лучшая характеристика моего близкого и чрезвычайно скромного друга Льва Трахтенберга.
Лев Трахтенберг удивительно общественный человек. Доброта и любовь к людям - это формула его жизни. Она же привела его к профессиям, где легко и просто можно отдать частичку себя людям - организация изумительных концертов русских, украинских, испанских и американских актёров.
Нуца, актриса, певица, художник, Москва, Россия
Все мы – люди и у каждого из нас бывают в жизни всевозможные проблемы, взлеты и падения, но самое важное всегда оставаться человеком – искренним, добрым, бескорыстным, не щадящим себя ради людского блага. Поверьте, именно таким человеком является мой друг, известный творческий деятель Лев Трахтенберг.
Лев Трахтенберг – один из немногих талантливых продюсеров, который не только искал на своем творческом пути ярких и одаренных людей, но и бескорыстно помогал им становиться настоящими звездами совершенно ничего не требуя взамен.
Несомненно, трамплином, стартовой площадкой и со-участником всех моих сегодняшних побед стал никто иной, как Лев Трахтенберг, который помогал мне всем, чем может, даже сейчас, в эти непростые для него дни. Лев один из тех редчайших личностей, который умеет доставлять радость и удовольствие людям. Можно уверенно сказать, что он служит им и живет ради них. Прошу вашего прощения за пафос, но это реальный факт, от которого никуда не деться и именно поэтому я нарисовала его портрет- гордость своей коллекции.
Павел Палей, основатель русского радио в США
Я знаю Леву - жизнерадостного и доброго человека давно и на протяжении десяти лет слежу за его жизнью. В 1995 году, когда я был президентом компании Ethnic-American Broadcasting Company, в нее пришел Лев Трахтенберг.
Льва сразу же полюбили наши сотрудники за его открытый характер, доброжелательность, порядочность и деловые качества. Именно с тех времен мы регулярно стали общаться и всегда находили с ним общий язык, несмотря на разницу в возрасте. Основная черта Льва Трахтенберга – его доброта, любовь к жизни и умение дарить радость другим людям. Я часто общаюсь с ним, бываю у него в гостях, включая и два последних года, когда он находится под домашним арестом. Я знаю его человеческие и душевные качества очень хорошо.
Лев хорошо известен в Русско-Американской общине США. Три года подряд его номинировали на почетное звание «Человек года», как человека, принесшего пользу нашим людям, иммигрантам из Восточной Европы. Просто так такими званиями и номинациями не разбрасываются, это надо понимать хорошо.
Марат Трахтеберг, отец Льва, пенсионер, Нью-Йорк
Прежде всего я хочу отметить ДОБРОТУ моего сына Льва, его душевную внимание к людям, с кем только он не соприкасался. Это касается как его друзей и товарищей по работе и жизни, так и совершенно незнакомых людей. Всегда и везде, в России и Америке, он приходил на помощь людям. Вспоминаются многочисленные случаи, когда в СССР он жертвовал деньги на различные благотворительные проекты – жертвам землятрясения в Армении в 1988 году, пострадавшим от аварии на Чернобыльской АЭС, на помощь ветеранам Второй Мировой войны. Он никогда не жалел с большим трудом заработанные деньги. Леву нельзя сравнивать с американскими бизнесменами – благотворителями, поскольку здесь благотворительность «списывается с налогов». В СССР и России такого не существует до сих пор. Я с уверенность могу сказать, что Лев жертвовал около половины всех своих достаточно скромных доходов совершенно не думая о накоплении богатств, а делал это по велению сердца.
Дмитрий Пустовалов, бизнесмен, Прага, Чехия
Lev Trakhtenberg has a very good and sarcastic sense of humor. He was making fun of the Soviet system during our traditional student’s performances, that we were engaged in our University. Lev would write sketches about solemn and stupid communist authorities and presented them as a stand up comedian. He had to use the Ezop language, which flourished in Soviet times in order to deliver his ideas openly from stage; still it was extremely risky for him. We all knew that Lev was under KGB’s and local communist authorities surveillance, he was almost expelled from the University because of his anti-Soviet activity, but being a good student and a brave person, he was able to fight for his rights.
Юрий Шегера, профессиональный бухгалтер, Торонто, Канада
As many years before, he had opened up his home to me, let me stay there indefinitely, informed me of a job opening at the Ethnic-American Broadcasting Company, introduced me to the life in New York, welcomed me into his circle of friends and made my life in the city extremely enjoyable.
I had always been amazed at his willingness to help people. I saw people in his surrounding who had gotten some help or support from him in one way or another. I asked him about it once, and he joked that he hoped the Russian proverb did not apply to him “Don’t do any good deeds, and no bad deed would come your way”. Many other people and I were lucky that he had never stopped doing well to us, without being afraid to get hurt in return.
Нелла Попова, пенсионерка, Нью-Йорк
When I was diagnosed with cancer in 1997, Lev addressed to all doctors he knew, to find a good surgeon. And he indeed found a wonderful oncologist. Lev visited me in Mimonidas hospital after the surgery. For three months I had to undergo radiation therapy. My insurance didn’t cover transportation. When Lev found out about that, he started giving me rides to and from the hospital, so I wouldn’t have to take subway in my week condition. Knowing that I was the best friend of his aunt, he treated me as his own mother…
Lev often invited my husband and me to concerts and staged performances that he organized. Knowing that as retired people we didn’t have much money, he always gave free tickets to our elderly friends and us. He often gave us rides to and from the concerts, because we didn’t have a car.
Наталия Шубная, профессиональная переводчица, Прага, Чехия
I think that Lyova tried to create the same atmosphere in his own family, to which he was very much devoted. He did not hesitate to marry his future wife Victoria, when her mother was dying of cancer, and he shared all the difficulties relating to that situation with his wife and always treated her with great tolerance and understanding. He was an extremely devoted son-in-law, living in the same apartment with a dying woman and caring about her and his wife simultaneously. Later he became a loving and devoted father. He did a lot of work, which mothers normally do, when his daughter Sonya was a baby, and her interests have always been much more important to him than the ones of his own.
Later Lev was very successfully involved into impresario activity. He organized concerts that were very popular in Voronezh, which were sold-out and were real cultural events. For four years he was the only one city producer, who managed to bring the most prominent performers and “intellectual” theaters from Moscow to Voronezh.
Яков Явно, певец и артист, Нью-Йорк, США
Lev Trakhtenberg is not only a professional in his managerial skills, he is also a loyal friend and loving father. His love and devotion towards his daughter has no boundaries - reflecting the truest nature of this man. His devotion and selflessness has also touched me personally. During the most difficult and trying moments in my life, he was always there to assist me.
Регина Вольковски, предприниматель, www.RussianNY.com
Mr. Trakhtenberg was a real inspiration to people like me, who were seeking to be more involved in the local community and media, and I was extremely honored by his acquaintance. Mr. Trachtenberg immediately struck me as a person of high intellect, extensive education background and respectability. However, what struck me the most, was his affable personality, cordiality and warmth. It was easy to establish friendship with Mr. Trakhtenberg, and one would be delighted to be in his company. Throughout the following years, I got to know Mr. Trakhtenberg in his professional capacity as a prominent producer within the Russian community who was responsible for staging successful theater productions, that bore significant cultural and educational impact on our community. His contribution to the local community, its people and businesses and to the arts is priceless and his presence in the community is necessary for its growth and prosperity.
Григорий Гельденберг, сосед Льва Трахтенберга, Нью-Йорк
С первого июня 1995 мы живем в Брулине по указанному выше адресу. Это – двухэтажный дом довоенной постройки. Моя семья живет на втором этаже, а на первом этаже живет наш сосед Лев Трахтенберг.
Когда мы только вселились в этот дом, то мы были практически новичками и ничего не знали в этой новой стране. К этому времени Лев жил в США уже три года и имел работу. Я помню, как Лев Трахтенберг позвал нас на ужин к себе домой, который он устроил в честь нашего приезда через несколько дней. Мы были необычайно тронуты его гостеприимством и радушием. С тех пор и началась наша настоящая дружба. Мы могли прийти к нему за советом и помощью в любое время суток. Лев никогда не отказывал нам ни в чем - ни в советах по новой жизни, ни в практических делах.
Елена Нестерова, издатель журнала «Сова», Нью-Йорк, США
I personally know Lev Trakhtenberg for almost six years. When I came up with an idea of founding my magazine, I received many useful advices from him. Mr. Trakhtenberg is a real connoisseur in the field of ethnic marketing and Russian-American business. His reputation is unbeatable here; that is why Lev’s advices and recommendations were always vital to me. I would like to mention that he helped me to develop the principal strategies for my magazine absolutely free of charge.
Светлана Беклемишева, телекомпания NTV America, Нью Джерси, США
Лев Трахтенберг всегда собирал и продолжает собирать вокруг себя много людей, его неординарные человеческие качества притягивают к нему людей разного возраста и происхождения как к магниту. Поверьте, редко встретишь таких людей как мой друг Лева. Он сделал так много для меня и для других людей, что об этом можно говорить часами. Помочь людям в тяжелую минуту – отличительная черта характера этого человека.
Но, безусловно, самой главным делом своей жизни он всегда считал и считает воспитание своей дочки Сони, которой сейчас 15 лет и которая взяла от своего папы самые лучшие его черты. Я могу сказать это с уверенностью, поскольку я близка со Львом как никто другой.
Я помню свое превое впечатление об этом человеке, когда впервые зашла к нему в кабинет и на его столе стояло несколько фотографий Сони, начиная от её рождения и до настоящего времени. Еще тогда Лев сказал мне, что она – самый главный человек в его жизни. Более удивительного и любящего отца трудно представить – сколько времени он проводил с ней в музеях, театрах, читая книги, покупая с ней девчачью одежду, делая домашнее задание, изучая литературу, искусство и мировую историю или просто болтая с ней о ее жизни и ее проблемах. Я знаю Соню с шести лет – именно благодаря своему отцу она растет такой умной и образованной девочкой.
Тимур Тагиев, продюсер, Нью-Йорк, США
Как Вам это не покажется странным, но Лев – настоящий бессеребренник. Для большинства людей слово «продюсер и импрессарио» ассоциируется с Бродвеем, Голивудом и миллионными состояниями. Для Льва деньги никогда не были самоцелью, а лишь механизмом для новых творческих поисков и, самое главное, для помощи другим людям и для просветительской деятельности.
Лев – увлекающаяся натура, хотя он совсем не азартен. Он никогда не боялся рисковать и вкладывать только что с большим трудом заработанные деньги в новый культурный проект. Как у зебры – белые и черные полосы. Кажется, вот только что гастроли прошли удачно, нужно остановиться и в следующий раз привезти что-то подобное, менее интеллектуальное, расчитанное на массового зрителя. Нет, Лев не останавливается и уже вкладывает только что заработанные деньги в рекламу, аренду залов новых гастролей какого-нибудь нового, совершенно не известного широкой публике интеллектуального театра или исполнителя. Сколько раз ему советовали – «Лев, остановись, ты никогда не сможешь таким образом заработать деньги», но он продожал эксперементировать и нести настоящую «культуру в массы».
Ульяна Юсим, социальный работник, Нью-Йорк, США
Я стала свидетелем поразительной любви и заботы Льва к своей дочери, которое продолжается до сих пор. Не все отцы могут похвастаться такой любовью и взаимопониманием, какие существуют между Львом и Соней. Лев – прекрасный отец и я наблюдаю это вот уже на протяжении многих лет...
Лев обладает уникальными способностями использования своего интеллекта, образования и опыта во многих профессиях. Это происходит за счет его огромной работоспособности, желанием постоянной учебы, уважением к коллегам и подчиненным и требовательному отношению к себе.
За эти 12 лет у меня сложились неформальные и очень дружественные отношения с семьей Льва Трахтенберга. У Льва существует замечательная черта – ответственность за дружбу и за своих друзей, совсем как у Маленьнького Принца у Антуана Де Сэнт Экзепюри. Я никогда не забуду , как он сумел дозвониться мне утром 11 сентября 2001 г. по моему сотовому телефону, прекрасно зная, что мой офис находится в том же блоке, что и ВТЦ. Я чувствовала и слышала, как искренне Лев радовался, что я не пострадала, осталась жива и как озабоченно звучал его голос.
Элла Винокур, врач, Нью-Йорк, США
Я глубоко уверена, что Лев – настоящий гуманист и чрезвычайно порядочный человек, который просто совершил досадную ошибку в своей жизни. В тоже самое время, вся его жизнь, его поступки как в Воронеже, так и в Нью-Йорке говорят сами за себя и говорят о многом! Лев всегда делал людям только добро, как на то призывает нас Библия, оставаясь в большинстве случаев добрым самаритянином. Только близкие люди, да и то не всегда, знали о его благих поступках. В тоже самое время Лев выступал как общественный деятель и своим примером призывал других людей спешить делать добро.
Доктор Влад Горный, директор школы Big Apple Academy, Нью-Йорк, США
I got to know Lev Trakhtenberg when his daughter Sonya was a student at Big Apple Academy. I must say that I personally as well as Sonya’s teachers got to know Lev as an excellent father, nurturing and caring. He always picked up his daughter and made sure she was progressing nicely by discussing her work with her teachers on a weekly basis. For two years Mr. Trakhtenberg together with his daughter volunteered at Big Apple Summer Camp and its programs. That was one of the reasons why Lev Trakhtenberg was chosen as a role model at Dish Network’s “Perfect Father” campaign aimed to the Russian-American community in 2001. It was a great honor for him and his daughter. Lev Trakhtenberg was an exemplary parent, whom every school would appreciate.
Эдуард Лучин, журналист, Нью-Йорк, США
С Львом Трахтенбергом я познакомился в 1995 году, когда я работал спортивным обозревателем русско-американского телевидения и радио WMNB. За это время я видел очень хорошего и доброго по своей натуре человека, старавшегося помочь тем, кому это было необходимо.
Я никогда не забуду трудный и тяжелый для меня момент в моей жизни, когда я потерял свою мать, самого близкого для меня человека. В эти минуты я по настоящему ощутил человечность и доброту Льва Трахтенберга. Именно в горе проверяется человек на порядочность и доброту. И это не единичный случай, когда Лев Трахтенберг приходил на помощь людям. Я видел это часто.
В последующие годы общения с этим человеком я всегда ощущал его доброту и порядочность. Я часто видел, как люди со слезами счастья на глазах выходили из театра «Миллениум» после очередного концерта - праздника души, который дарил этим людям Лев Трахтенберг. Он очень любит людей – это его главное качество!
Cергей Граббе, агентство недвижимости, Нью-Йорк, США
...Later on RTN was purchased by WMNB and we became colleagues. It gave me a chance to know Mr. Trakhtenberg closer then before. On every occasion (and working with him on a daily basis under constant stress of TV business it was plenty) Mr. Trakhtenberg proved to be an intelligent, hard-working and talented professional.
On a “human” level Lev is a friendly, kind, warm-hearted witty person with great sense of humor. One of his most striking characteristics is permanent readiness to help not only personal friends but most people around him as well. Way more then once I remember him condole and support our co-workers who had been fired from the TV station. I know for sure that he tried to use his professional (as well as personal) connections to find these people new employment. To the best of my knowledge he never asked for any favors in return. On many occasions he was a “person to go to” for support and advice if you are in need of help.
Cветлана Карамян, пенсионерка. Нью-Йорк, США
До конца дней я не забуду поступок человека, который в самый страшный период моей жизни протянул нам руку помощи, совершенно чужим людям, дал нам шанс выжить, взял все наши проблемы на свои плечи...
... В Нью-Йорке мы снова встретились с Львом Трахтенбергом и наша дружба продолжилась. Он прошел путь обычного иммигранта в новой стране, но вскоре он вновь поднялся на ноги и продолжал совершать добрые поступки другим людям уже здесь, в США. Об этом можно рассказывать бесконечно...
Мне очень больно, что Лев нарушил американский закон. Он мне как сын и я знаю его очень хорошо. Он самый отзывчивый и добрый человек, которого я когда-либо знала. Это могут подтвердить десятки людей в его окружении. Я молюсь за него каждый день!
Геннадий Кацов, журнал «Метро» и русское ТВ RTN – WMNB, США
I have been very close friend of Lev since 1995. Lev Trakhtenberg is a straightforward person whosе honesty nobody ever questioned. I have never heard about business partners being upset with him after making a joint project. As far as friends and pals Lev has always been a soul of any company. He arranged his open birthday parties with beautiful variety shows. That served as a real present to all attended. These qualities are well known to people surrounding him, his business partners and all Russian-American community. He is always willing to sacrifice his time if help is demanded or he needs to participate in an endeavor necessary for our community.
Олег Тубеншлаг, “Еврейское радио», Нью-Йорк
С Львом Трахтенбергом познакомился около года назад, но слышал о нём очень давно. Во время первой встречи Лев сразу показался мне серьёзным и профессиональным человеком во всех отношениях, хотя я и слышал о нём давно и только с положительной стороны,встреча позволила мне воочию убедится в этом.
Лев Трахтенберг тот человек, который помог мне в осуществлении всех моих планов.Жаль, что я не был знаком с ним раньше, так как я думаю, я добился бы намного большего в своей жизни.Его открытость, откровенность, доброта и бескорыстность бессомненно делают его одним из самых видных общественных и культурных деятелей русско-американской общины.
Нонна Петрова, артистка, театр «Миллениум», Нью-Йорк, США
Я была в депрессии, потому что думала, что никогда не смогу больше выступать на сцене и быть полезной людям в новой стране. Вы не можете представить, как ко мне отнесся Лев, как он вселил в меня силы и помог поверить в себя снова! Лев всегда заботился о пожилых людях, особенно о бывших артистах, хорошо понимая, как тяжело творческому человеку в новой стране.
«Ты ж мене пидманула» - любимая песня Льва Трахтенберга в исполнении ансамбля «Барыня» (видео)
Смотреть это видео на вебсайте www.vimeo.com. Все видео и фотографии с концерта ансамбля «Барыня» в Калифорнии. Концерты Барыни во Флориде.
| |
|